tar_s: (Default)
Михаил Дмитриевич Чулков, (1743—1793) — российский издатель, писатель, историк.
В 1770 году Чулков поступил на государственную службу, став коллежским регистратором в сенатской канцелярии. В 1771 году он перешёл в Герольдмейстерскую контору в чине регистратора. В 1772 году он поступил на службу коллежским регистратором в должность секретаря в Коммерц-коллегию, где прослужил до 1779 года. После чего его повысили. Он приступил к работе в Главном магистрате в чине коллежского асессора, где дослужился до чина надворного советника.

В 1770-е годы, во время службы в Коммерц-коллегии, Чулков сосредоточил своё внимание на историко-экономической тематике. В качестве секретаря Коммерц-коллегии он имел дело со многими материалами, в том числе с законодательными актами и договорами прежних лет, а также имел доступ в архив.

В 1783 году он выпустил «Словарь русских суеверий» (2-е издание вышло в 1786 году под названием «Абевега русских суеверий»), где описал обряды, бытовые обычаи, приметы, этикет и народные праздники. Чулков придерживался принципа равенства всех народов, верования и традиции которых заслуживают одинакового внимания и интереса.

В XIX веке произведения М. Чулкова не переиздавались, т.к. считались "безнравственными".

Биография

Русак

Повесть о Силославе

Во времена древних наших князей, до времён ещё великого Кия, на том месте, где ныне Санкт-Петербург, был великолепный, славный и многолюдный город именем Винета; в нём обитали славяне, храбрый и сильный народ. Государь сего города назывался Нравоблаг; он был храбрый полководец в своё время, ополчался противу Рима и Греции и покорял многие окрестные народы под свою область. Благоденствие и мудрые узаконения от времени до времени приводили владение его в цветущее состояние; счастие, разум и сила присвоили ему всё по его желанию, и он утешался и был доволен, смотря на изобилие и спокойство своего государства, ибо тишина и благоденствие народа составляли всё его благополучие.

Он уже приходил в глубокую старость и не имел по себе наследника; того ради жертвовал Дидилии (Дидилия- славенская богиня деторождения; оную просили о плодородии детей, имела во многих городах храмы., как богине деторождения, и просил от неё сына для наследования своего престола. Уведав сие, некоторая волшебница, которая имела великое несогласие с сильнейшим некоторым злым духом, вознамерилась мстить ему сим смертным, которого она положила произвесть сильным и храбрым. Прияв на себя вид пустынника, предстала Нравоблагу в то время, когда он домашним богам своим возливал на жертву молоко, и говорила следующее:

-Боги-властители над тобою, услышав твою молитву, посылают тебе сына, которого имя со славою возгремит во всей вселенной.

Потом подала ему два плода, коих красота и благовоние было неизъяснительно, с таким приказанием, чтоб государыня, его супруга, оные скушала, и, окончав сие, исчезла. Наполненный удивлением и радостию, государь благодарил богов и вскоре исполнил завещание волшебницы. Плоды были употреблены в пищу, и Звенислава (так называлась Нравоблагова супруга) признавалась, что во всю свою жизнь ничего сладостнее их не кушала. После сего зачала она и по окончании обыкновенного времени родила сына, достойного себя и дара богов.


Read more... )

В прошлом году я писал про данную повесть, т.к. она меня поразила целым рядом фактов, в ней содержащихся.
От религиозных описаний и русских имен - которые должны были восприниматься массовым читателем как привычные, до атмосферы времени, когда писалась повесть.
tar_s: (koni)
Продолжаю почитывать литературу :)
Приятные вещи встречаются, скажу я вам!
Вы, как и я, думали, что термин "аннунаки" имеет шумерское происхождение?
Ага, щаз. Кимрское словечко-то. Ну или киммерийское - как вам больше нравится. Фанаты новой истории могут говорить о валлийцах и уэльсцах - но сами они звали себя кимры.
А́ннун (/ˈanʊn/, ср.-валл. Annwvn, Annwvyn, в современной передаче — Annwfn или Annwn; этимологически связано со словом dwfn 'дно', дословно «бездонный») — в мифологии валлийских кельтов потусторонний мир, правителем которого считался Араун. С Аннуном неоднократно отождествлялись как Ирландия, так и остров Мэн. Что касается Арауна, то он упоминается в ранневаллийской поэме «Сокровища Аннуна» (Preiddeu Annwfn), в которой описано путешествие в Аннун с целью овладения волшебным котлом. Сюжет путешествия в Аннун и встречи с Арауном встречается также в первой ветви Мабиноги — «Пуйлле, правителе Диведа». Высказывалось предположение, что образ этого котла повлиял на формирование идеи о святом Граале, тесно связанном с легендами Артуровского цикла.



- в этом контексте, "аннунаки" приобретают совсем другое звучание, не так ли? ;) В переводе на понятный язык, исчадия ада, жители Нави и адской вселенной, Хеля. Не стоит прямо отождествлять местоположение "ада" с Ирландией )) Это ведь пространственное совмещение - так же, как и в русских сказаках. Когда герой гонится за Бабой Ягой, а она добегает до камня, ныряет в щель под него, и пропала. А там - вход в другой мир. Где этот камень расположен, не так уж и важно.

Араун, если прочитать наоборот - Нуар. Тоже интересно. Там у него были гончие, белоснежные с алыми ушами.
"Адские гончие преследуют меня..."



Ремарка: иногда, ища ту или иную информацию, и натыкаясь на полную заспамленность поисковых систем игровым, фентезийным и голливудским контентом, донимает упорная мысль, что туда специально берут древние ключевые слова. Чтобы затереть их новыми значениями, которые не имеют отношения к сути. Ну вот например, смотришь Аннун - а вылезает: "...следопытов был Хеннет Аннун (в переводе с синдарина — «окно заката»)."
Какой, на***, синдарин? Какой закат? А ведь так целй форум называется, про хоббитов и по мотивам Толкиена.
На минуточку, сам Толкиен был знатоком истории Англии и ее корней. Если есть желание, посмотрите лекцию Толкиена о валлийском языке. По моему, я приводил ссылку на нее в недавнем материале про Ллидда Серебрянорукого. Использование им оригинальных древних слов, и извращение их смысла, совершенно не случайно. Впрочем, это все одна стратегия виртуализации, отрыва от корней и увода потенциально интересующихся темой в псевдовселенные.
tar_s: (pt)

Вот как хотите - а я не не верю, что пираньи сами собой расплодились, да по всей территории страны, от Украины до Байкала.

В верховьях Иртыша выловили агрессивную пиранью на 2 кг весом.




Недавно были с Урала сообщения о "рыбе с человеческими зубами", с фото.

Рыбу когда хотят развести, чтобы встречалась в реке - скидывают мальков тоннами. И то, не особо заметно. Поэтому в версию о единичных пираньях, спущенных в канализацию единичными новыми русскими, не особенно верится.
Вероятно, имеется сознательное разведение и запуск в реки этих опасных рыб. В промышленных количествах. Но - для чего?

Мне тут попалась история о древних королях Британии и погибелях, павших на эту землю (Ллидд Серебрянорукий). Странным образом, эти уэльские предания не обнаруживаются в поисковиках. Возможно, происки книжных издательств... Ну а что вы хотите, вот эта скромная книга "Сказания Красного Дракона" имеет ценник в 600 рублей в интернете.

Ладно, перепечатаю немного. Там контекст такой: братья, сыновья короля Британии, разделились. Один, мудрый но младший Ллевелис, женился на невесте с приданым - дочери умершего короля Франции. Другой, Ллид, остался королем Британии. И у него возникло три проблемы - Погибели. Страшный крик, раздававшийся каждый канун Майского дня над каждым очагом Британии - от него у женщин происходили выкидыши и преждевременные роды, дети умирали, а мужчины теряли свою силу. Нашествие магов-Кораниад, которые творили что хотели, и пропажа припасов из королевского замка - полностью и бесследно, в любых количествах.
Вот Ллид и отправился к своему мудрому брату во Францию, просить совета.
Read more... )


- это к тому, что уэльсцы-валлийцы считаются скифскими племенами, совершившими плавание откуда-то из средиземного моря через гибралтарский пролив, к Британии. Самоназвание валлийцев - Kymry! Вы поняли, да? Киммерийцы :)
За что их всю дорогу собственно англичане-захватчики (саксы) и гнобили-уничтожали, как в физическом смысле, так и уничтожая язык и культуру.

Так вот, возвращаясь к пираньям. На мой взгляд, прям очень похоже. Скрытый смысл отсается скрытым - но намеки кое-какие есть.
Кстати, как назвать такое оружие? Биологическим? )

Эпитет же короля, Серебрянорукий, прямо ассоциируется со сказкой По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре, которая очень древняя и которую Пушкин, кастрировав и извратив, положил в основу своей "Сказки о царе Салтане".
tar_s: (Default)
Когда Гея-Земля и Уран-Небо познали друг друга, Гея родила сперва Сторуких -- исполинов чудовищной силы, но лишенных гармонии. Как у Вихрей и водных Пучин, было у каждого из них по сто во все стороны стремительно вращающихся рук и по пятьдесят голов. Устрашенный их образом и мощью. Уран вверг их обратно в недра матери-Земли, в ее многоплодное чрево. Они осели в глубинах морей и бездн тартара.

Вслед за сторукими родила Гея-Земля новых исполинов -Одноглазов-Киклопов, солнечных и громовых. Высоко в небе сверкал их круглый огненный глаз посреди покатого лба, свой подземный огонь превращая в небесное сияние. Их руки опускались молотами, оглушая землю и небо, и тогда колебались вершины гор и земля сотрясалась. Но и Киклопов вверг Уран обратно в недра матери-Земли, устрашенный их мощью. Тогда горы, груди Земли, выкормили новое племя -- Великанов. Тяжкой каменной поступью зашагали по земле Людогоры-великаны, головами касаясь облаков. Но порой не могли они поднять тяжкую ступню и, оставаясь на месте, окаменевали.
Гея-Земля страдала от нескончаемых родовых мук и от жестокости Урана, ввергавшего рожденных от него детей обратно в материнскую утробу, потому что знал Уран-Небо от вещей Геи-Земли, что будет свергнут одним из своих сыновей. Наконец родила Гея счастливое племя -- Титанов. По имени их отца, Урана, предание именует перворожденных титанов Уранидами.

Титаны, дети Земли, были бессмертны. Одни из них носились бурями и грозами по воздуху или веяли ласковыми ветрами. Другие радовали землю и небо сиянием своих солнечных, лунных и звездных лучей, которые исходили из их огненной крови. Третьи, водяные титаны, владели морями, озерами, реками и ключами. В лесах жили лесные титаны, в горах -- горные.

Read more... )
tar_s: (Default)
Воссияло на небе солнце красное,
Высоко поднялось, высокошенько.
Против солнца леса стоят дремучие,
Супротив лесов - степь ковыльная.
Из-за лесу, из-за рек, из-за синих гор
Выходил Микула да со крестничком
На простор степной со трехлетком Ильей,
Проносил он его по родной стороне,
Да показывал Русь молодому Илье:
Он и - Новгород, он и - Киев-град,
Он и - Днепр-реку, Волгу-матушку.


Read more... )


Под хвастливый задор в неурочный час
Эту похвасть ты, скорый похвастень,
На беду себе тут повыхвастал.
А повыхваставшись, великан Колыван
Понаехал на ту на мужичью суму.

Глянул он на нее да погонялкою
На ходу с коня и подпихнул-подтолкнул.
Но сума ни на волос не сподвинулась.
Осадил коня, оглядел богатырь.
Вот копьем он в суму упирается,
И туда, и сюда ее подталкивает.
Но сума все лежит, не подвигается.
Колыван стоит, удивляется.

Он с коня к земле пригибается,
Он перстом под суму подбирается.
Но сума все лежит, не сворохнется,
От земли ни на лист не отделится.
Всей рукой Колыван ее ухватывает,
Рвет, сдвигает, а все неподвижна она,
Будто в землю вкоренилась, во сырую вросла!


Read more... )


По колено увяз в сыру землю он.
По белу лицу уж не слезы, не пот,
Уж не слезы, не пот - ала кровь течет...

Как на ту пору, на то времечко
Спохватился Микула Селянинович,
Что забыл он, оставил при дороге суму.
И вернулся Микула, он пришел-поспешил
К позабытинке на обочинке.

И глядит он, и видит диво дивное:
Великан-богатырь возле сумочки
По колени - в земле, сам лежит без сил,
Кровь струями на лице пролилась-запеклась. Великанов конь над ним ржет стоит.

Вопрошает великана Селянинович:
"Кто такой ты, матерой богатырище?"

"Я - могучий степняк богатырь Колыван!
Я при жизни не знал супротивника,
Воевал-полевал в удовольствие.
А теперь погибаю от притчины!

"И для ради чего ты полевал-воевал?
Для какой, для чьей правды-истины?
Для какого дела-славы для великого?"

"Что за правда такова? Что за истина?
Воевал я ради силы своей, удали,
Чтоб над слабыми мне потешиться,
Над побитыми да повысмеяться,
Над поверженными повеличиться!
И дань собрать, и себя напитать!
Напитал я в теле силу непомерную,
Неуёмную, неутоленную.
А и стала она мне тяжким бременем.
Говорил я тогда самому себе:
"Кабы тягу мне да земную найти,
Повернул бы я землю на крут поворот!"

"И для ради какой правды-истины
Повернул бы ты землю на крут поворот?"

"Что за правда твоя? Что за истина?
Это - дань ли? Еда ли? Оружье ли?
Я без истины сыт, я без правды силен,
И могуч, и велик, и богат, и счастлив!
Только мука одна одолевала меня,
Что не знал я, куда могуту мою деть!"
"А на что, великан, и богач, и силач,
Ты потратил теперь могуту свою?
Или землю повернул ты на крут поворот?"


Read more... )
Обычно умалчивают о том, что было с Ильей Муромцем ДО того, как его подняли на ноги, излечили от паралича. Да и как его звали, на самом деле - интересно. Не библейским же именем. Чоботок, как говорят?

Церковники, похоже, крестили его после смерти, да в гроб к себе положили: экспертиза останков показала, что причиной смерти послужило ранение сердца от копья, через левую руку (с ее повреждением). То есть, не от старости в монастыре помер богатырь, а в бою.
Смерть наступила в возрасте около 40—55 лет. Предполагают, что он погиб при взятии Киева князем Рюриком Ростиславичем в 1204 г., сопровождавшемся разгромом Печерской лавры союзными Рюрику половцами. В таком случае, он должен был родиться между 1150 и 1165 гг.
tar_s: (Default)


Михайло Иванович (Поток или Потык) — богатырь из числа второстепенных; известен лишь в северно-русских былинах как красавец и змееборец. На охоте он встречает лебедя, который превращается в девушку — Авдотью (Марья) Лебедь Белую, Лиховидевну. Он женится на ней и оба дают зарок: если кто раньше умрёт, то оставшемуся в живых быть похороненным вместе с умершим, в одной могиле.

Умирает Авдотья (Марья). Потока вместе с её трупом спускают в могилу, на коне, в полном вооружении и с запасом пищи. В могилу является змей. Поток убивает его и кровью убитого оживляет жену (живой водой, которую змея приносит ему). 

А молится змея тут, поклоняется:
«Молодой Михайло Потык сын Иванович!
Не бей больше змеи, не кровавь меня,
Принесу я те живу воду в три часу».
Как отпускал Михайло сын Иванов был,
Как эту змею он поганую,
Как взял в заклад себи змеенышов,
Не пустил их со змеей со поганою.
Полетела та змея по подземелью,
Принесла она живу воду в три часу.
Как скоро тут Михайло сын Иванов был,
Взял он тут да ведь змееныша:
Ступил‑то он змеенышу на ногу,
А как раздернул‑то змееныша надвое,
Приклал‑то ведь по‑старому в одно место,
Помазал‑то живой водой змееныша,
Как сросся‑то змееныш, стал по‑старому;
А в другиих помазал – шевелился он,
А в третьих‑то сбрызнул – побежал‑то как,

Read more... )
Взимала тут Михайлу под пазухи,
Как бросила Михайла во сыру землю,
А приказала‑то зарыть его в песочки желтые.

Полный текст былины

Ну и т.д., чудом Михаил спасался несколько раз, от ее козней. Другой такой суки, пожалуй, в былинах не встречал. Даже змеиные жены не сравняются с ней в коварстве, черной неблагодарности и злом умысле.
Кончается все хорошо, впрочем: Лебедь четвертуют, Поток берет в жены помогавшую ему и спасшую его девушку и возвращается на родину.
О, полюбуйтесь! 

Как тут‑то эта Марья – лебедь белая
Бежала ведь как скоро в кузницу,
Сковала тут она да ведь пять гвоздов,
Взимала она молот три пуда тут,
Хватила тут Михайлу как под пазухи,
Стащила что к стены‑то городовыи,
Распялила Михайлу она на стену,
Забила ему в ногу да гвоздь она,
А в другую забила другой она,
А в руку‑то забила она, в другу так,
А пятой‑от гвоздь она оборонила‑то.
Как тут она ещё да Михайлушку
Ударила ведь молотом в бело лицо,
Облился‑то он кровью тут горючею.

А вот тут, смотрю, умышленно режут былину, чтобы скрыть чёрные дела Марьи-Лебеди. 
Очевидно, образ вражины-стервы понравился, да пушкинская "царевна-лебедь" - хотя этот персонаж отсутствовал в настоящей сказке, которую Пушкин взял за основу, да переписал всю, испортил-исковеркал. О чем многие и не подозревают...
В настоящей сказке волшебными силами обладал богатырь-царевич, а не лебедь-оборотень: 
По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре
tar_s: (Default)

Недавно купил еще одну богато иллюстрированную книгу об истории и сказаниях - Легенды Южного Урала.
С детства любил сказы Бажова (Хозяйка Медной Горы). А тут, познакомившиьс с творчеством Алексея Иванова (Сердце Пармы, Золото Бунта) и почитав статьи на тему, понял, что Бажов только записывал то, что рассказывали ему старики-сказители. За что ему поклон и благодарность!
В этой же книге другие легенды и сказания... Из того же культурного контекста ;) !) Read more... )

Profile

tar_s: (Default)
Aryaman

February 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718192021 2223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 12:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios